Inside and Up | Умирая, сжимал в руке самое дорогое: флейту и запас дров
Я не знаю, с кем поделиться своим радостным открытием, с которым я уже третий день ношусь, поэтому напишу сюда.
Одной из немногих детских книжек, которых я очень любила, и одной из единиц, которых я перечитывала, был "Ветер в ивах" Грэма. И была там глава "Свирель на пороге зари", которую я любила неимоверно. Не помню, сколько раз я просила маму перечитывать мне ее вслух, не помню, сколько раз плакала на ней от того, что мне это все было невыносимо прекрасно.
И никогда в жизни мне в голову не приходило, что название первого флойдовского альбома: "The Piper at the Gates of Dawn" - это оригинальное название этой главы.
Понимаете?
Первый альбом одной их самых огромных для меня, самых любимых групп - это название моей любимой книжной главы детства. Прямо из книжки взят.
Невероятное просто.
_______________________________
Ну и да, я, вообще, вчера совсем немного побыла на чердаке, едва заснуть успела, а потом мне внезапно нашлось, где ночевать. Мироздание все еще бережет Кэти. И хорошие люди.
______________________________
Как только прояснилось с дипломом, жить и учиться стало куда легче.
А вообще всего много, очень много, да.
Новый год.
Я вхожу в комнату, я буду в ней ждать
Здесь есть камни и прочие книги, понятные мне
Снаружи кто-то слышит мой голос,
Но я пою ветру о солнце
И солнцу о полной луне
И то, что я знаю это то, что я есть
И северный ветер бьёт мне в окно
Я знаю, что я иду в темноте
Но почему мне так светло, так светло?
Горный хрусталь будет мне знаком
Невидимый для глаз, но твёрже чем сталь
Я сделал шаг с некоторым страхом
Я должен был упасть. Меня спас
Горный хрусталь.
Ветер с вершины будет нам снегом
И несколько друзей из тех, что больше не спят
Листья вершин сливаются с небом
Но разве это ночь
А если ночь, то где же в ней яд
Я видел дождь, я видел снег
Я видел всё, что здесь есть
Смерть, где твоё жало?
Я вижу свет и значит Он здесь.
Одной из немногих детских книжек, которых я очень любила, и одной из единиц, которых я перечитывала, был "Ветер в ивах" Грэма. И была там глава "Свирель на пороге зари", которую я любила неимоверно. Не помню, сколько раз я просила маму перечитывать мне ее вслух, не помню, сколько раз плакала на ней от того, что мне это все было невыносимо прекрасно.
И никогда в жизни мне в голову не приходило, что название первого флойдовского альбома: "The Piper at the Gates of Dawn" - это оригинальное название этой главы.
Понимаете?
Первый альбом одной их самых огромных для меня, самых любимых групп - это название моей любимой книжной главы детства. Прямо из книжки взят.
Невероятное просто.
_______________________________
Ну и да, я, вообще, вчера совсем немного побыла на чердаке, едва заснуть успела, а потом мне внезапно нашлось, где ночевать. Мироздание все еще бережет Кэти. И хорошие люди.
______________________________
Как только прояснилось с дипломом, жить и учиться стало куда легче.
А вообще всего много, очень много, да.
Новый год.
Я вхожу в комнату, я буду в ней ждать
Здесь есть камни и прочие книги, понятные мне
Снаружи кто-то слышит мой голос,
Но я пою ветру о солнце
И солнцу о полной луне
И то, что я знаю это то, что я есть
И северный ветер бьёт мне в окно
Я знаю, что я иду в темноте
Но почему мне так светло, так светло?
Горный хрусталь будет мне знаком
Невидимый для глаз, но твёрже чем сталь
Я сделал шаг с некоторым страхом
Я должен был упасть. Меня спас
Горный хрусталь.
Ветер с вершины будет нам снегом
И несколько друзей из тех, что больше не спят
Листья вершин сливаются с небом
Но разве это ночь
А если ночь, то где же в ней яд
Я видел дождь, я видел снег
Я видел всё, что здесь есть
Смерть, где твоё жало?
Я вижу свет и значит Он здесь.
А альбом отличный. Хотя я необъективна, я все их люблю)
Потом дошло, что это строчка одной из самых любимых моих песен Башни Rowan.
Она странная))
Прослушать или скачать Башня Rowan Зарисовка бесплатно на Простоплеер
Но моей самой любимой главой была - "Милый дом".
Но бананы важней
Славная
Энисе, ууу, "на пороге" куда лучше, как мне кажется. Треть моей любви к главе - за название была, по-моему)
"Милый дом", кстати, тоже отличная. Вообще он отличный.
Но все бледнеет в моей голове перед "Свирелью...", что тоже многое объясняет)
Мой любимый перевод Ариадны Суминой-Мартин)))
А "Милый дом" я всегда перечитываю в Рождественскую ночь, он такой уютный, умиротворяющий...