Inside and Up | Умирая, сжимал в руке самое дорогое: флейту и запас дров
А еще у меня теперь есть фирменная пафосная табличка СПбГУ "Пожарный выход". Честно отвоеванная в честном поединке на сообразительность у нашего Тесея. О да, его появление в аудитории с вопросом "А отвертки у кого-нибудь нет случайно? было феерично. Парень табличку открутить так и не смог, ну а меня еще никогда отсутствие инструментов не останавливало)
Теперь вот думаю: повесить ее на окне, над зеркалом или у компьютера. Оно все так концептуально!)
Над диваном или на книжной полке, впрочем, тоже хорошо. Или сделать специальную полочку под наушники. Паника-паника)
Еще из штрихов:
Сижу на диване, никого не трогаю, по телефону болтаю. Проходит мимо паренек, прощается и желает мне поправляться. я ему вполне логично отвечаю:
- А вы, простите, кто?
- *называет имя*. Всего вам хорошего и счастья!
- И вам счастья, сдать экзамены, удачно жениться, <длинное дальнейшее перечисление>, полететь на Марс...
- И золотой гроб на колесиках!
- Ну зачем же на колесиках? Пусть его несут на плечах презренные рабы!
- Тоже верно! А вам...
- *смеюсь* Пошел уже отсюда!
Через пару минут возвращается, преподносит мне бутылку газированной воды
- Пусть в вашей жизни будет столько же счастья <бла-бла-бла>, сколько пузырьков в этой бутылке!
Боже, журфак такой журфак))
А на немецком вообще феерично было. Выбирала предложение для работы с глаголом. Среди тридцати простеньких коротких типа "самолет летит в Берлин", "она купила новое платье" или "учитель спрашивает строго" чисто интуитивно, наугад тыкаю куда-то в середину, в почему-то приглянувшееся предложение со словами "Вот это мне нравится". Педагог удивленно смотрит на меня, а потом смеется: "Ну, вам подходит, вы не зря его выбрали!". Я удивленно спрашиваю, что оно такого означает.
Оказалось, я ткнула в "Ich zeige ihm den richtigen Weg", что в переводе означает: "Я показываю ему правильный путь"
И вообще, Мироздание такое Мироздание))
Теперь вот думаю: повесить ее на окне, над зеркалом или у компьютера. Оно все так концептуально!)
Над диваном или на книжной полке, впрочем, тоже хорошо. Или сделать специальную полочку под наушники. Паника-паника)
Еще из штрихов:
Сижу на диване, никого не трогаю, по телефону болтаю. Проходит мимо паренек, прощается и желает мне поправляться. я ему вполне логично отвечаю:
- А вы, простите, кто?
- *называет имя*. Всего вам хорошего и счастья!
- И вам счастья, сдать экзамены, удачно жениться, <длинное дальнейшее перечисление>, полететь на Марс...
- И золотой гроб на колесиках!
- Ну зачем же на колесиках? Пусть его несут на плечах презренные рабы!
- Тоже верно! А вам...
- *смеюсь* Пошел уже отсюда!
Через пару минут возвращается, преподносит мне бутылку газированной воды
- Пусть в вашей жизни будет столько же счастья <бла-бла-бла>, сколько пузырьков в этой бутылке!
Боже, журфак такой журфак))
А на немецком вообще феерично было. Выбирала предложение для работы с глаголом. Среди тридцати простеньких коротких типа "самолет летит в Берлин", "она купила новое платье" или "учитель спрашивает строго" чисто интуитивно, наугад тыкаю куда-то в середину, в почему-то приглянувшееся предложение со словами "Вот это мне нравится". Педагог удивленно смотрит на меня, а потом смеется: "Ну, вам подходит, вы не зря его выбрали!". Я удивленно спрашиваю, что оно такого означает.
Оказалось, я ткнула в "Ich zeige ihm den richtigen Weg", что в переводе означает: "Я показываю ему правильный путь"
И вообще, Мироздание такое Мироздание))
*Я думала ногтем)
Благодарю, опыт богат)
Это твоя прямая обязанность, между прочим!)