Inside and Up | Умирая, сжимал в руке самое дорогое: флейту и запас дров
31.08.2011 в 00:48
Пишет  Маленький товарищ Микки-Маузер:

- И вот однажды ты замечаешь, что зеркало уже не отражает твой одновременно ищущий и потерянный взгляд, что за ним – дивный новый мир, и свет по ночам горит там, по ту сторону, то приглушенно, как от китайской лампы с темным бумажным абажуром, то вдруг разгорается и гаснет, словно блуждающий огонек в чаще майского леса..

Алис говорила негромко, и море почти неслышно касалось черной и белой гальки у ее ног, будто бы вслушиваясь и одновременно подбирая мелодию к льющимся словам.

- И ты радуешься, что нашла, смогла найти и увидеть это Зазеркалье. Но потом понимаешь, что ты остаешься по эту сторону, и все чудеса, они ведь там, в своем собственном мире, а ты здесь, и тебе остается лишь украдкой заглядывать в окно, проходя мимо, чувствуя себя счастливым первооткрывателем и унылым одиноким вуайеристом.

Девочка остановилась и посмотрела на Кота, который на сей раз присутствовал в виде двух глаз и одного очень внимательного уха.

- Сейчас ты скажешь, что я уже давно там, и нужно только осознать это. И еще что-нибудь очень дзенистое и пушистое. Но ты, что делаешь ты, когда тебе плохо? Когда ты не знаешь, куда тебе идти, когда не понимаешь, есть ли у тебя вообще право идти туда, куда ты хочешь, или попросту принимают за кого-то другого – окружающие тебя люди или ты сам?

- Я смотрю на море, – сказал Кот, глядя в глаза Алис. – Просто сижу на берегу и смотрю на море. Пока это ощущение не пройдет.

- То есть попросту убиваешь время?
– поинтересовалась девочка.

- Нет. Просто делаю его сильнее.

URL записи

@темы: VII свое - чужое

Комментарии
31.08.2011 в 04:30

Пессимист говорит «меня использовали», оптимист — «я оказался полезен».
С наступающим.
31.08.2011 в 23:06

Пессимист говорит «меня использовали», оптимист — «я оказался полезен».
Да...оно!

Человек спит лицом к небу,
В одиночестве лицом к небу,
В изнеможении лицом к небу.
Победив, обращаешься к небу.

И в болезни, и во сне
Ты обращаешь людей к бесконечному небу,
Словно говоришь:
Вглядись в вечность.
Человек спит лицом к небу.

Томихиро Хосино в переводе В. Зорина (с)
31.08.2011 в 23:44

Inside and Up | Умирая, сжимал в руке самое дорогое: флейту и запас дров
хорошо

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail